Explorar el vasto potencial de la guitarra clásica siempre ha sido una pasión para mí. A lo largo de los años, me he sumergido en el arte de transcribir diversas obras para este bello instrumento, atraído por sus ricas armonías, sus colores expresivos y sus técnicas únicas, como los rasgueados y los armónicos.

En mi intento de insuflar nueva vida a composiciones muy queridas, he seleccionado cuidadosamente algunas de mis obras favoritas para transcribirlas a la guitarra clásica. Este viaje ha sido a la vez desafiante y gratificante, y ha sido posible gracias a la orientación y tutoría de profesores de renombre como Eliot Fisk, Joaquín Clerch, Pedro Mateo, Pablo Zapico, Miguel Trápaga y Teresa Felgueira.

Para comprar, ponte en contacto conmigo en: alexrodrigues.js@gmail.com o (icono de insta, face y whatsapp).

PD: Estas transcripciones representan años de dedicado esfuerzo e investigación. Por ello, ruego que se mantengan en privado y no se compartan ni publiquen en Internet. Agradeceré su comprensión y respeto hacia esta petición.

La transcription de “Sevilla” d’Isaac Albéniz pour guitare est née de ma fascination pour la richesse rythmique et mélodique de cette œuvre, initialement écrite pour piano et inspirée de la sevillana, l’un des genres les plus emblématiques de la musique populaire espagnole. En transcrivant la pièce, j’ai cherché à préserver l’énergie et la vivacité caractéristiques de cette danse, tout en explorant les possibilités expressives et dynamiques de la guitare pour mettre en valeur l’essence flamenca d’Albéniz. Cette adaptation offre une nouvelle perspective sur l’œuvre, permettant aux guitaristes et aux auditeurs de ressentir l’intensité et les couleurs de “Séville” d’une manière plus intime et directe.

La transcription de la “Lacrimosa” de Mozart pour quatre guitares naît de mon profond respect pour cette œuvre magistrale, qui encapsule une intensité émotionnelle et une beauté singulière. La “Lacrimosa” n’est pas seulement une pièce musicale ; c’est une réflexion sur la fragilité de la condition humaine et la quête de réconfort dans les moments de douleur. En l’adaptant au format de quatuor de guitares, j’ai cherché à explorer de nouvelles textures sonores et nuances qui mettent en valeur l’expressivité de l’œuvre, permettant à la richesse mélodique de Mozart de résonner de manière innovante. Cette transcription célèbre non seulement le génie de Mozart, mais invite également les interprètes et les auditeurs à vivre cette expérience émotionnelle dans un nouveau contexte.

La transcripción de la obra “Lágrima” de Tárrega para un cuarteto de cuerdas surge de mi profundo aprecio por esta pieza íntima y poética, que expresa una melancolía y belleza únicas. “Lágrima” no es solo una composición para guitarra; es una meditación sobre la fragilidad de los sentimientos y la profundidad de las emociones humanas. Al adaptarla para el formato de cuarteto de cuerdas, busqué explorar nuevas sonoridades y capas armónicas que realzan la expresividad de la obra, permitiendo que la esencia melódica de Tárrega resuene de manera innovadora. Esta transcripción no solo celebra la genialidad de Tárrega, sino que también invita a los intérpretes y oyentes a experimentar este viaje emocional en un nuevo contexto.